Автор : Дэн Абрамов
10 июль 2021 г.
 

Агентство по культуре Японии в рамках инициативы «CULTURE GATE to JAPAN» открыло художественную выставку в Токийском международном круизном терминале. Шесть художников, работающих в области медиаискусства, выставляются в залах терминале, а также на сайте выставки, с целью популяризации привлекательности японской культуры и её распространения во всем мире.

Тема бесплатной выставки в Токийском международном круизном терминале – «Назад в форт ТОКИО». В выставке участвуют шесть художников, работающих в области медиаискусства (искусство, развлечения, анимация и манга). Идея «Back TOKYO Forth» очень проста. Она демонстрирует возможности новых токийских представителей медиаискусства для остального мира, размышляя над проблемами, с которыми сталкивается нынешнее общество, между прошлым культуры и направлением в будущее.

Кроме того, сайт выставки передает очарование японской культуры благодаря содержанию, которое знакомит с исследованиями художников и демонстрацией производственного процесса организации выставки их работ. Выставки уже работают в Международном круизном терминале Токио, открытом для посещения с 9:00 до 17:00. Какие же работы ждут зрителя, рассказываем дальше. 

Больше новостей в нашем telegram-канале Icon Life, подпишитесь, чтобы узнавать первыми   

The work 6 artists display Tokyo Cruise Terminal

«Камень на полпути», Фудзикура Асако 

Представленная работа основана на мотиве японских садов. С древних времен «Ма» было важным понятием, благодаря которому время и пространство стали единым целым. Идею «Ма» лучше всего воплотить в традиционном японском саду. Внутри этого ландшафта камни, вода, растения и сооружения, такие как мосты, расположены таким образом, чтобы создать устройство, которое позволяет во времени и пространстве, между прошлым и будущим, а также между этим миром и следующим приходить и уходить. Основываясь на исследовании элементов «Ма» в традиционных садах в японском стиле, эта работа создает новую интерпретацию садов через пространственный дизайн и визуальное выражение.

artist01 works thumb03.69a520b

Токийский международный круизный терминал с видом на столичный район Токио – это международный порт, куда приходят и уходят люди и товары со всей Японии и всего мира вместе с международными круизными лайнерами, которые причаливают к нему, что делает этот объект популярным среди всех национальностей. Можно сказать, что это преходящее место, где повседневность приостановлена ​​и чужеродна. Кроме того, вода стала обширной промышленной зоной, откуда доставляются функциональные промышленные товары. Исходя из характеристик этого места, выставка создает «сад», фиксируя «промежуточную точку» в процессе преобразования объектов, освобожденных от их функций, в ландшафтный сад.

«Пустые часы», Игучи Кота

Часы постоянно движутся либо стрелками, либо алгоритмами, отображаемыми цифровым ЖК-дисплеем, отмечая ход времени. Однако, глядя на историю часов на Востоке, мы знаем, что традиционно принималось во внимание техника измерения времени, основанная на том, сколько его затрачивается на наполнение емкости водой, и время, пока не выгорел ладан. Шкала времени была разнообразной и изменчивой. Игучи Кота почувствовал, что время во всем мире остановилось из-за пандемии COVID-19. В то же время пандемия даёт нам понять, что время – это нечто более субъективное. Намеренно создавая часы с мотивами, основанными на восточной концепции времени в этот момент истории, художник пытается изобразить бескрайнюю вечность, которая мутирует и возвращается обратно в себя, собирая моменты, глядя на день, когда мир снова начнет двигаться. с точки зрения часов.

artist02 works thumb05.5186385

Поскольку в Японии до раннего периода Мэйдзи (1868–1912) использовался временной часовой метод времени, когда день делился на день и ночь, а затем каждый из них делился на шесть периодов, длина единицы времени менялась в зависимости от сезона. Японцы также использовали часы для благовоний, чтобы отсчитывать время по времени, прошедшему до тех пор, пока благовония не выгорели. Таким образом, у японцев было меньше единообразия в представлениях о времени.

В наше время мировые стандартные часы происходят из западного восприятия линейного времени. Время передается посредством позиционирования стрелок часов с такой точностью - благодаря достижениям науки и техники - что, как говорят, ошибки возникают со скоростью всего одна секунда каждые 30 миллиардов лет. Однако, сегодня, когда расстояние и время между людьми и странами сократились в глобальном масштабе, пандемия изменила всё, и по иронии судьбы время остановилось во всем мире. Эта работа состоит из часов, которые непрерывно очерчивают спирали, накладывая траекторию своих стрелок на проходящий пейзаж.

artist02 works thumb04.9d8ea13

Основываясь на негомогенизированном ощущении времени, преобладающем в восточных культурах, работа пытается переопределить концепцию времени как круга, исключая изменчивую настойчивость настоящего. Пейзажи, собранные с перспективы каждых из четырех часов, делятся радиально в соответствии с разницей во времени между часами, при этом отдельные сцены повторяются и вращаются в результате непрерывного стремления часов к «сейчас».

Визуализируя «сейчас», которое видоизменяется по мере того, как прошлое переплетается с настоящим, точно так же, как каждый из нас по-разному интерпретирует меру времени, это устройство имитирует само человечество. Когда люди начинают двигаться, время начинает двигаться. Путем футуристической установки часов по всему миру и соединения собранных отображаемых изображений, эта работа предусматривает трансформацию мировых часов с новой концепцией времени.

Часы, генерирующие моментальные точки соприкосновения с «сейчас» в пределах постоянства каждой разницы во времени, несомненно, расширят наше временное и пространственное понимание нашего воспринимаемого мира.

artist02 works thumb01.9319b95

«Synesthesia X1–2.44 <Hazo>», Synesthesia X1 - 2.44 x Synesthesia Lab feat. evala (See by Your Ears).

Взгляды людей на жизнь и смерть человека сильно изменились с начала кризиса, связанного с коронавирусом. В этой ситуации Synesthesia Lab feat. evala («Увидеть своими ушами») представляет новый синестетический опыт посредством опыта медитации, уникального для японцев. Принимая вызов создания нового экспериментального искусства путем обновления Synesthesia X1 - 2.44, команда выполняет работы, которые не имеют определенной формы, но будут запечатлены в сердцах тех, кто воспринимает их как неосязаемые HAZO (волновые изображения).

artist03 works thumb01.b1b225d

В произведенных работах использованы мотивы дзен. Команда кристаллизирует опыт, характерный для Японии, как опыт синестезии через комбинацию органов слуха, осязания и зрения. Дзен - это сокращение от Дзадзэн. В буддизме дзадзэн означает метод медитативной дисциплины с умственной концентрацией, сидя с поднятой головой. С другой стороны, в Японии он признан методом умственной тренировки независимо от религии. Некоторые храмы предоставляют широкой публике опыт аскетической практики.

artist03 works thumb03.419047f

Synesthesia X1–2.44 - это устройство для переживания синестезии, разработанное Synesthesia Lab. Подчиняясь 44 осцилляторам устройства, испытывающие опыт участники обнаруживают, что их тела буквально окутаны звуком, светом и вибрациями с «ментальными образами», которые каждый визуализирует сам по себе, становясь искусством.

artist03 works thumb04.5c4bbf8

Работа была создана на тему «Hazo (волновые образы)» в сотрудничестве между Synesthesia Lab и саунд-художником evala (See by Your Ears). Работа с мотивами, связанными с дзен-буддизмом и медитацией, представляет собой новый опыт синестезии, объединяющий чувства слуха, осязания и зрения.

artist03 works thumb05.b84661d

«Поведение в Токио», Цуда Мичико

За 100 с лишним лет с момента начала мелиорации земель на Одайбе в 1853 году до реализации Токийского плана жизни японцев коренным образом изменились. Сёва – это название эпохи между 1926 и 1989 годами в Японии. Период, когда экономика резко выросла примерно с 1955 по 1973 год после Второй мировой войны, был назван «периодом быстрого роста Японии», и образ жизни японцев сильно изменился в этот период. Цуда Мичико экстраполировала, какой жизнь была в прошлом, через пейзажи и людей, изображенных в фильмах.

artist04 works thumb01.1466360

После Второй мировой войны жизнь в Токио изменилась с упором на пребывание в гостиной и на кухне. Проводя полевые исследования о том, какая работа по дому выполняется каждый день, и изучая передвижения людей в фильмах, художница обнаружила, что изменения в жизни женщин также повлияли и на их поведение. Цуда сопоставила женское SHIGUSA (поведение), которое когда-то существовало в пространстве прошлого, в декорации нашего времени.

artist04 works thumb04.22ce254

Эта работа состоит из трех различных элементов – инсталляций, видеоизображений и последовательных изображений, разбросанных по территории выставочного центра. В рамках образа жизни в Токио, описанного японским кинорежиссером Одзу Ясудзиро, между мужчинами и женщинами есть существенные различия не только в их ролях, но и в их движениях. Начиная с изучения движений и поведения женщин, делающих, плачущих, встающих, блуждающих вокруг идущих вперед мужчин, исследование для этой работы выявило структурные и универсальные проблемы в различиях между мужчинами и женщинами и пришло к выводу о появлении новых людей.

artist04 works thumb05.b4a573d

Появление новых типажей жителей страны через характеристики домов в японском стиле и изменения в домашнем хозяйстве, которое становилось всё более западным и сложным. Эти изменения были представлены как «образ жизни простых людей», рожденный в результате правительственной политики послевоенного восстановления и усвоенный многими японцами.

Эта работа посвящена 100-летнему периоду между началом освоения земель Одайба в 1853 году после визита коммодора Перри в Японию и выходом на экраны фильма Ясудзиро «Токийская история» в 1953 году, до того, как была построена новая городская инфраструктура Токио в рамках подготовки к Олимпийским играм 1964 года в Токио. Если «Шигуса (поведение)» – это наименьшая единица истории, я бы хотел, чтобы посетители обратили свое внимание на этот элемент и понаблюдали, как он влияет на представление пути из прошлого в будущее.

«Сосна A-UN», Ено Сензо

Люди рождаются, произнося звук «А», и сталкиваются со смертью, произнося звуки «Un» с закрытым ртом, отсюда A-UN рассматривается как термин, объединяющий начало и конец всех вещей. В конце концов, этот термин стал обозначать круг жизни. Природа и артефакт, кость и кожа, жизнь и смерть – они сосуществуют в бонсай и поддерживают друг друга. Некоторым старым деревьям бонсай более 1000 лет. Таким образом, бонсай передается от человека к человеку и из прошлого в будущее.

artist05 works thumb01.ea45849

Благодаря красоте жизни и смерти, бонсай всегда показывает изменения от сезона к сезону, а «Сосна A-UN» выражает сосуществование с природой, а также воображение будущего, которое трудно распознать в городском пространстве, поскольку время движется быстрее. Бонсай – это искусство, призванное оценить миниатюрный искусственный ландшафт ручной посадки сай (растений) в бон (горшок). Бонсай считается живым искусством, не имеющим законченной формы, поскольку растения продолжают расти в течение многих лет.

artist05 works thumb04.48f70dc

Это произведение представляет собой композицию из трех работ, которые позволяют посетителям выставки ощутить жизнь и смерть, круговорот жизни и симбиоз между человеком и природой через бонсай. Оку-но-Кёсё – это 500-летняя японская белая сосна, которая трагически засохла и погибла в начале 2021 года. В рамках проекта молодая японская белая сосна, полученная с горы Исидзути, Сикоку, где было выращено дерево Оку-но-Кёсё, была посажена у основания умершего дерева, и будет поддерживать симбиоз деревьев в течение следующих 1000 лет, а каждый посетитель может полить растение, поддерживая новую жизнь.

artist05 works thumb05.dd7a76b

«Структуры ликвидности», Умезава Хидеки + Сато Коичи

Люди давно мечтают о стабильной сфере жизни, которая не связана с неопределенной средой, такой как искусственная почва, на которой стоят города Японии. Однако независимо от того, насколько мы ориентированы на стабильность, океан, земная кора и мы, люди, сами являемся сущностями, постоянно колеблющимися. Важно не контролировать ЮРАГИ (раскачивание), а скорее идти вместе с неуверенностью покачивания. Умезава Хидэки и Сато Коичи пересматривают эстетику ЮРАГИ, сильную перспективу природы, которая когда-то была жива и здорова в старой Японии, используя звуки и изображения, основанные на полевых исследованиях, проводимых в современном Токио.

artist06 works thumb03.6d44da1

История Токио как портового города значительно расширилась в период Эдо (1600-е годы). Мелиоративные проекты и развитие заливов способствовали созданию инфраструктуры города. В результате всё ещё можно увидеть ценные сады в японском стиле Хама-рикю и бывшего Сиба-рикю. Но многие культуры родились в Токио в связи с океаном. С момента основания города сёгунатом Токугава (1600–1868), Токио развивался и расширялся как город за счет трансформации рек и мелиорации земель в Токийском заливе.

artist06 works thumb04.0cdc4e6

Сегодня оставшиеся с тех времен приливные парки вызывают образы классического городского пейзажа эры Эдо. Мелиорация искусственных земель, включая прибрежную зону Токио, где расположен Токийский международный круизный терминал, расширила городские функции Токио и даже была интерпретирована как символ экономического роста.

artist06 works thumb05.90304e4

В то же время эта земля также неразрывно связана с проблемами разжижения грунта, вызванными землетрясениями и другими бедствиями, а также повышением уровня моря, загрязнением морской среды и другими проблемами, которые усугубляются в глобальном масштабе. Несмотря на это, даже искусственные земли могут породить обширные экосистемы, такие как водно-болотные угодья, зарегистрированные в соответствии с Рамсарской конвенцией, для постепенного формирования новой естественной и культурной среды, в которой искусственность и природа не могут быть истолкованы как простая дихотомия. Эта работа, действие которой происходит на набережной Токио и освоенных земель как в прошлом, так и в настоящем, использует звук и изображения для переосмысления сущности нового будущего сенсорного опыта, который плавно перемещается взад и вперед через границу между искусственностью и природой.

artist06 works thumb01.52ceba1

Начиная с февраля 2021 года Агентство по делам культуры правительства Японии запустило инновационный проект по продвижению культуры под названием «ВОРОТА КУЛЬТУРЫ в ЯПОНИЮ». В семи аэропортах Японии, а также в международном круизном терминале Токио художники и творцы, работающие в области медиаискусства, представят произведения искусства, вдохновленные уникальной культурой каждой области, с целью показать более широкую привлекательность японской культуры.

Глобальные последствия нового коронавируса затруднили знакомство с новыми людьми и знакомство с новыми культурами лично. Однако, это не должно мешать обмену искусством, идеями и культурой. С помощью этого проекта организаторы и художники надеются и дальше дарить людям во всем мире такое же чувство удивления и радости, которое те испытывают при знакомстве с новой культурой.

 

Топ статей

Читать больше